Informations pratiques
Voici quelques questions fréquentes que vous puissiez-vous poser. 1. Est-ce possible d'envoyer et de récupérer mon dossier par la Poste...
L’Élection de Miss Univers : Une traduction manquée !
Revenons sur l'élection d'Iris Mittenaere pour le titre de Miss Univers.. Au cours de l'une des interviews servant à juger les Miss, Miss...
La différence entre l'interprétation et la traduction
Les domaines de la traduction et de l'interprétation sont ressemblant. Il peut donc y avoir une confusion entre ses deux termes. Le...
L'interprétation téléphonique
L’interprétation par téléphone est un service qui relie des interprètes par téléphone à des individus qui souhaitent communiquer, mais...
L’interprétation de liaison
L'interprétation « de liaison » se caractérise par son cadre informel. L'interprète travaille la plupart du temps sans prendre de notes,...
L'interprétation consécutive
L’interprète écoute l’intervention et la retransmet dans une autre langue en s’aidant généralement de notes. De nos jours,...
Que signifie "Ne varietur" ?
Cette expression vient du latin et se traduit par "qu'il ne soit pas changé". Cela indique sur un acte, un paraphe qui empêche toute...
L'apostille
L’apostille, « addendum » en latin peut se définir comme étant un certificat qui authentifie l’origine d’un acte public. Pour qu’un...
La traduction assermentée
La traduction assermentée est également connu sous le nom de traduction certifiée. Il s’agit d’une traduction réalisée par un traducteur...